亚洲中文字幕页面|国产露脸精品国产沙发|日韩亚洲欧美精品综合拍摄|日产日韩亚洲欧美综合在线

  • <delect id="cctnl"></delect>
        <strike id="cctnl"></strike>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
         
         
        當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

        “太夸張”用英語怎么說?

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2019-12-27  來源:滬江英語  作者:foodtrans
        核心提示:1. hold offhold off的本意是推遲,延遲,特指雨或風(fēng)暴的話,意思是延緩,遲遲不來。Let's hold off making a decision until ne

        1. hold off

         

        hold off的本意是推遲,延遲,特指雨或風(fēng)暴的話,意思是延緩,遲遲不來。

         

        Let's hold off making a decision until next week.

        我們推遲到下周再作決定吧。

         

        2. put sth up

         

        put up是個超級常見的短語,在這里是張掛,懸掛的意思。

        這里分享以下它的常見用法:

        ①舉起,抬起,升起;高高固定起

         

        Why don't you put up your umbrella?

        你怎么不撐傘?

         

        ②建造

         

        They're planning to put a hotel up where the museum used to be.

        他們打算在原來的博物館那里建一個賓館。

         

        ③張掛,懸掛;張貼

         

        We've put up some new curtains in the living room.

        我們在起居室里掛上了新窗簾。

         

        ④提供(資金),借(錢)

         

        The money for the new hospital was put up by an anonymous donor.

        建造新醫(yī)院的資金是一位匿名捐贈者提供的。

         

        3. go so far as

         

        有人夸Louisa很美是女神,Larry說這太夸張了。

        go so far as to do sth的意思是做事情走極端:

         

        It's good, but I wouldn't go so far as to say that it's great.

        挺好的,但是我不會極端到說棒極了。

         

        (來源:滬江英語)
         

        更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點擊排行
         
         
        Processed in 0.027 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M