亚洲中文字幕页面|国产露脸精品国产沙发|日韩亚洲欧美精品综合拍摄|日产日韩亚洲欧美综合在线

  • <delect id="cctnl"></delect>
        <strike id="cctnl"></strike>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

        機(jī)場(chǎng)英語(yǔ)日常用語(yǔ)

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-10-21  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
        核心提示:機(jī)場(chǎng)英語(yǔ)日常用語(yǔ):出站(出港、離開)departures;登機(jī)手續(xù)辦理check-in;登機(jī)牌boarding pass (card);機(jī)場(chǎng)候機(jī)樓airport term

        機(jī)場(chǎng)英語(yǔ)日常用語(yǔ):出站(出港、離開)departures;登機(jī)手續(xù)辦理check-in;登機(jī)牌boarding pass (card);機(jī)場(chǎng)候機(jī)樓airport terminal;行李領(lǐng)取處luggage claim。

         

        機(jī)場(chǎng)標(biāo)示

        出站(出港、離開) departures
        登機(jī)手續(xù)辦理 check-in
        登機(jī)牌 boarding pass (card)
        機(jī)場(chǎng)候機(jī)樓 airport terminal
        行李領(lǐng)取處 luggage claim; baggage claim
        中轉(zhuǎn) transfers
        出口 exit; out; way out
        過(guò)境 transit
        進(jìn)站(進(jìn)港、到達(dá)) arrivals
        報(bào)關(guān)物品 goods to declare
        不需報(bào)關(guān) nothing to declare
        貴賓室 V.I.P. room
        海關(guān) customs
        登機(jī)口 gate; departure gate
        航空公司汽車服務(wù)處 airline coach service
        免稅店 duty-free shop
        貨幣兌換處 money exchange; currency exchange

        機(jī)票

        飛機(jī)票 endorsements/restrictions
        前往城市 to
        旅客姓名 name of passenger
        承運(yùn)人 carrier
        旅行經(jīng)停地點(diǎn) good for passage between
        航班號(hào) flight no.
        起點(diǎn)城市 from
        座艙等級(jí) class
        起飛日期 date
        機(jī)號(hào) plane No.
        起飛時(shí)間 time
        機(jī)座號(hào) seat No.
        訂座情況 status
        吸煙坐位 smoking seat
        機(jī)票確認(rèn) ticket confirm
        非吸煙席 non-smoking seat
        登機(jī)口 gate

        出/入境卡

        姓 family name
        年 year
        名 First (Given) Name
        月 month
        性別 sex
        偕行人數(shù) accompanying number
        男 male
        職業(yè) occupation
        女 female
        專業(yè)技術(shù)人員 professionals & technical
        國(guó)籍 nationality
        行政管理人員 legislators &administrators
        國(guó)籍 country of citizenship
        辦事員 clerk
        護(hù)照號(hào) passport No.
        商業(yè)人員 commerce
        原住地 country of Origin
        服務(wù)人員 service
        前往目的地國(guó) destination country
        農(nóng)民 farmer
        登機(jī)城市 city where you boarded
        工人 worker
        簽證簽發(fā)地 city where visa was issued
        其他 others
        簽發(fā)日期 date issue
        無(wú)業(yè) jobless
        前往國(guó)家的住址 address while in
        簽名 signature
        街道及門牌號(hào) number and street
        官方填寫 official use only
        城市及國(guó)家 city and state
        日 day
        出生日期 date of Birth

        餐牌

        Water 水
        Tea 茶
        Drink 飲料
        Coke 可樂(lè)
        Sprite 雪碧
        Pillow 枕頭
        Blanket 毛毯
        soft drinks 飲料
        no ice please. 不加冰
        hot water 開水
        orange juice 橘子汁
        water 水
        apple juice 蘋果汁
        tomato juice 番茄汁
        coke 可樂(lè)
        diet coke 無(wú)糖可樂(lè)
        hot tea 熱茶
        coffee 咖啡
        chicken 雞肉
        beef 牛肉
        fish 魚
        vegetarian 吃素
        rice 米飯
        noodle 面條
        smashed potato 土豆泥

        (來(lái)源:滬江英語(yǔ))

        更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語(yǔ)
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 0.123 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M