亚洲中文字幕页面|国产露脸精品国产沙发|日韩亚洲欧美精品综合拍摄|日产日韩亚洲欧美综合在线

  • <delect id="cctnl"></delect>
        <strike id="cctnl"></strike>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

        “暴跌”的多種表達(dá)!

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-12-30  來源:滬江英語  作者:foodtrans
        核心提示:“暴跌”的多種表達(dá)!
         1. take a dive

        同樣是take a dive,意思可不一樣。

        dive作名詞尤指(頭和手臂先入水的)跳水,也比喻“突然的大幅貶值,暴跌”。

        還有個(gè)詞是nosedive,可以表示價(jià)格暴跌,也形容 (事業(yè)) 突然下滑。

        總結(jié)一下“暴跌”的英語表達(dá):

        ①slump

        Car sales have slumped dramatically over the past year.
        過去一年汽車的銷售額大幅度下降。

         

        ②tumble

        Share prices tumbled yesterday.
        昨天股票大跌。

         

        ③plummet

        In Tokyo share prices have plummeted for the sixth successive day.
        在東京,股價(jià)已經(jīng)是連續(xù)第6天暴跌了。

         

        2. nail down

        nail作為名詞的第一個(gè)意思是釘子,其次是指甲;動(dòng)詞含義有用釘子釘;揭發(fā)。

        nail down可以表示弄清;確定 (協(xié)議)。

        這里補(bǔ)充nail相關(guān)短語:

        nail your colours to the mast

        明確表態(tài);表明意圖

         

        nailing jelly to the wall

        試圖提供無從知曉的細(xì)節(jié);白費(fèi)力氣

         

        nail sb down
        使(某人)準(zhǔn)確說出細(xì)節(jié);迫使(某人)作出決定

         

        3. cold shoulder

        曼尼有一項(xiàng)模擬炒股的作業(yè)。他從出門就拿著手機(jī)不停地關(guān)注股市行情。

        give the cold shoulder就是“冷淡; 輕視”的意思,而且cold-shoulder可以直接做動(dòng)詞形容“故意冷落,有意怠慢”。

        He found himself being cold-shouldered by his former colleagues.
        他覺得自己被以前的同事故意冷落了。

        (來源:滬江英語)

        更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 0.128 second(s), 17 queries, Memory 0.92 M