亚洲中文字幕页面|国产露脸精品国产沙发|日韩亚洲欧美精品综合拍摄|日产日韩亚洲欧美综合在线

  • <delect id="cctnl"></delect>
        <strike id="cctnl"></strike>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務號
         
         
        當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

        “貨比三家”用英語怎么說,和three shops有關(guān)系嗎

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-04-29  來源:滬江英語  作者:foodtrans
        核心提示:“貨比三家”用英語怎么說,和three shops有關(guān)系嗎
        隨著社會的文明程度增加,商品經(jīng)濟也越來越繁榮了?粗唤至宅槤M目的商鋪,患有糾結(jié)癥的你是不是覺得無從下手?

        買東西嘛,想要買得好,還要買得便宜,那就要貨比三家啦!

        那么貨比三家用英語怎么說呢?真的是只比較三家店鋪嗎?

        “三”在這里,其實只是虛指,不是真的指“三家店鋪”,而是代指“很多店鋪”的意思。

        所以,翻譯成英語也和three shops沒啥關(guān)系,正確的說法應該是shop around。

        例:Prices may vary so it's well worth shopping around before you buy.

        價格可能會有高有低,所以在買之前很有必要貨比三家。

        around這個詞可以表示周遍性,“到處”,“向各處”的意思,比如:

        They walked around the town looking for a place to eat.

        他們在城里到處尋找吃飯的地方。

        更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點擊排行
         
         
        Processed in 0.138 second(s), 17 queries, Memory 0.91 M