亚洲中文字幕页面|国产露脸精品国产沙发|日韩亚洲欧美精品综合拍摄|日产日韩亚洲欧美综合在线

  • <delect id="cctnl"></delect>
        <strike id="cctnl"></strike>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務號
         
         
        當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

        "I’m your man"是表白的意思嗎

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-06-23  來源:滬江英語  作者:foodtrans
        核心提示:"I’m your man"是表白的意思嗎
         “I'm your man”這句話的表面意思似乎是“我是你的男人”,看起來好像是表白的意思。

        但這句話的真實含義真的是這樣嗎?接下來就跟小編一起看一看吧。

        I'm your man對應的英文解釋應該是I am the person you are looking for,翻譯成中文就是“我是你要找的那個人”!

        這句話一般是用來表達,某個人是這件事中極其需要的一個人。

        例句:

        If you need someone to help do housework, she's your man!

        如果你需要有人幫你做家務,她就是你要找的人。

         

        “I'm your man”還有另一種含義,即“我聽你的”,“隨叫隨到”。

        例句:

        Whatever you need, I'm your man.

        無論你需要什ô,我隨叫隨到!

         

        還有另一種情況,你可能會用到這句話。

        也就是當有人干涉、影響你的選擇時,你可以回應說"I'm my own man"。

              這句話的意思就是,我可以自己獨立做主,我能自己拿主意。

        例句:

        In terms of my career plan, I'm my own man.

        關于我的職業(yè)計劃,我自有主張。

        更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點擊排行
         
         
        Processed in 0.024 second(s), 14 queries, Memory 0.91 M