亚洲中文字幕页面|国产露脸精品国产沙发|日韩亚洲欧美精品综合拍摄|日产日韩亚洲欧美综合在线

  • <delect id="cctnl"></delect>
        <strike id="cctnl"></strike>
            <acronym id="c4k56"><tt id="c4k56"></tt></acronym>

              <li id="c4k56"><legend id="c4k56"><tr id="c4k56"></tr></legend></li>
            1. <tr id="c4k56"></tr>
            2. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
               
               
              當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

              情侶之間的“電燈泡”用英語怎么說?

              放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-07-25  來源:滬江英語  作者:foodtrans
              核心提示:情侶之間的“電燈泡”用英語怎么說?
                 今天食品翻譯小編要給大家講的電燈泡可不是家里掛著的電燈泡,而是日常生活中,情侶們經(jīng)常會碰到的“電燈泡”。

              很多人可能都知道,正常的燈泡的英文就是bulb,那ô情侶之間的“電燈泡”的英文又應(yīng)該怎ô說呢?

              有一個常用的說法就是the third wheel,看起來的直面意思像是“第三個輪子”,但它的實際含義并不止如此。

              這個用法本來是用來表示汽車上掛拖車的輪子,后來引申出另一層含義:someone who is in a situation where they are not needed or are ignored by most people。

              翻譯過來也就是“冗員,不需要的人”,因此后來the third wheel就表示情侶約會中的“電燈泡”了。

              例句:

              Being the third wheel makes me feel bad.

              做電燈泡讓我感覺很不好。

              更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
              編輯:foodtrans01

               
              分享:

               

               
              推薦圖文
              推薦專業(yè)英語
              點擊排行
               
               
              Processed in 0.124 second(s), 17 queries, Memory 0.9 M