亚洲中文字幕页面|国产露脸精品国产沙发|日韩亚洲欧美精品综合拍摄|日产日韩亚洲欧美综合在线

  • <delect id="cctnl"></delect>
        <strike id="cctnl"></strike>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

        政府取消住房公積金貸款部分收費(fèi)項目housing provident fund

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2014-10-15  來源:食品翻譯中心
        核心提示:住建部、財政部、人民銀行聯(lián)合發(fā)文,取消住房公積金個人住房貸款保險、公證、新房評估和強(qiáng)制性機(jī)構(gòu)擔(dān)保等收費(fèi)項目,減輕貸款職工負(fù)擔(dān)。
         The government will exempt notarial, guarantee and mortgage insurance fees as well as valuation charges for new and existing homes that are financed by the government housing provident fund.

        政府將取消住房公積金貸款公證、擔(dān)保、貸款保險費(fèi)以及新房和現(xiàn)房評估等費(fèi)用。

        住房公積金(housing provident fund)是我們常說的“五險一金”中很重要的那“一金”,由單位和個人每月按照一定的比例長期繳存,個人在購房時用住房公積金貸款可享受低于商業(yè)貸款的利息。此次取消的收費(fèi)項目包括:貸款保險費(fèi)(mortgage insurance fee)、公證費(fèi)(notarial fee)、擔(dān)保費(fèi)(guarantee fee)以及新房和現(xiàn)房評估費(fèi)(valuation charges for new and existing homes)。

        在英文中,“取消收費(fèi)”可用scrap/exempt fees/charges表示,scrap強(qiáng)調(diào)“取消、放棄”之意,而exempt則多指“免除”之意。

        順便說一下“五險一金”的完整內(nèi)容吧:養(yǎng)老保險(endowment insurance)、醫(yī)療保險(medical insurance)、失業(yè)保險(unemployment insurance)、工傷保險(employment injury insurance)和生育保險(maternity insurance),及住房公積金(Housing Provident Fund)。
        更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans

         
        關(guān)鍵詞: 住房公積金 收費(fèi)項目
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 0.133 second(s), 16 queries, Memory 0.89 M