亚洲中文字幕页面|国产露脸精品国产沙发|日韩亚洲欧美精品综合拍摄|日产日韩亚洲欧美综合在线

  • <delect id="cctnl"></delect>
        <strike id="cctnl"></strike>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

        怎么用英語說“潔癖”?

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2019-02-03  來源:滬江英語  作者:foodtrans
        核心提示:這一集里,Jay帶著Manny挨家推銷包裝紙。為了教訓(xùn)Cameron改掉不愛收拾的毛病,Mitchell故意把家里弄得亂七八糟,而這時(shí)領(lǐng)養(yǎng)機(jī)構(gòu)的

        這一集里,Jay帶著Manny挨家推銷包裝紙。為了教訓(xùn)Cameron改掉不愛收拾的毛病,Mitchell故意把家里弄得亂七八糟,而這時(shí)領(lǐng)養(yǎng)機(jī)構(gòu)的負(fù)責(zé)人正好上門拜訪。來看《摩登家庭》第三季第四集。

         

        for the record

        在for the record里record的意思是履歷;歷史;經(jīng)歷。

        這個(gè)短語用于對(duì)聽話人強(qiáng)調(diào)所說之話的重要性,意思是“為記錄在案目的”。

        And, just for the record, we were never any more than good friends.

        而且,我鄭重聲明,我們一直是好朋友,僅此而已。

        freak可以形容對(duì)某事很狂熱的人,比如:

        health, computer, surf, etc. freak

        保健/電腦/沖浪(等等)迷

        所以這里neat freak就是很愛干凈的人,也就有潔癖的意思了。

         

        fall back on sth

        杰帶著曼尼挨家推銷包裝紙,曼尼不想去,但是杰就是強(qiáng)烈要求他去。

        fall back on sth的意思是借助于;依賴,依靠,和live by差不多,形容靠…謀生。

        As men do not live by bread alone, they do not fight by arms alone.

        如同人們并不單靠著面包生活,他們也不單靠著武器來作戰(zhàn)。

         

        play up to sb

        雖然曼尼一張包裝紙都沒賣出去,但是能言會(huì)道的曼尼乘機(jī)恭維杰,最終哄得杰買下他的所有包裝紙。

        play up to sb有“討好,巴結(jié)”的意思,也表示“給…當(dāng)配角”。

        Julia knows how to play up to the supervisors - she can always get time off work when she wants it.

        朱莉婭懂得如何討好上司——這樣她隨時(shí)都能請(qǐng)假。

        更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 0.059 second(s), 16 queries, Memory 0.89 M