亚洲中文字幕页面|国产露脸精品国产沙发|日韩亚洲欧美精品综合拍摄|日产日韩亚洲欧美综合在线

  • <delect id="cctnl"></delect>
        <strike id="cctnl"></strike>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

        英語口語瞬間提升的15個地道表達(dá)!

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-02-21  來源:網(wǎng)絡(luò)  作者:foodtrans
        核心提示:從日常生活中學(xué)來的語言才是最生動鮮活的;燠E國外多年的網(wǎng)友給我們整理了一些外國人常用的但國內(nèi)教科書上難見到的地道英語表達(dá)
         從日常生活中學(xué)來的語言才是最生動鮮活的;燠E國外多年的網(wǎng)友給我們整理了一些外國人常用的但國內(nèi)教科書上難見到的地道英語表達(dá),快來看看吧,會用之后感覺口語水平瞬間上升一萬點。
         
         
         
        1、I'm good
         
        I'm good除了可以用來回答How are you?,表示“我很好”之外,還常用于:
         
        - Do you want some chips with your sandwich?
         
        你的三明治要帶薯條嗎?
         
        - No, I'm good. Thanks.
         
        不用了,謝謝。
         
        - Do you have any questions?
         
        你還有什么問題嗎?
         
        - No, I'm good.
         
        沒有了。
         
         
         
        也可用作委婉拒絕。
         
        - Do you wanna go to a strip club?
         
        要不要去看脫衣舞?
         
        - I'm good.
         
        不去啦。
         
         
         
        2、Go by
         
        在課堂自我介紹時,有時會說中文名,然后英文名。Instead of saying "My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.",你可以這樣說:
         
        My name is xxx (中文名), and I go by xxx (英文名).
         
        Go by即“被叫做,人們常叫我……”,例如:
         
        Our friend William often goes by Billy.
         
        我們的朋友William,我們一般都叫他Billy。
         
        一些美國學(xué)生不樂意用自己的原名,而偏好昵稱,也可以用go by來表達(dá):
         
        My name is Catherine, and I go by Cat.
         
        我的名字是Catherine,你們可以叫我Cat。
         
         
         
        3、Appreciate it!
         
        在美國,每次下公交車的時候,大家都會禮貌地對司機(jī)表示感謝,有次看到四個小哥魚貫而出,每個人表達(dá)感謝的語句都不同。
         
        除了常見的"Thank you very much!","Thanks a lot!"以外,就是“Appreciate it!"
         
        Appreciate it,完整意思就是:
         
        I appreciate what you have done for me.
         
        我非常感謝你為我做的事。
         
         
         
        4、Have a good one
         
        美國人很喜歡互相道好,無論認(rèn)識不認(rèn)識。每次和人說再見的時候(可能是下班,結(jié)完賬離開超市,下課等等),往往會對同事/收銀員/老師……說聲"Have a good day / night / weekend"之類的。
         
        還有種更簡易的表達(dá),即"Have a good one!",簡單順口,客套必備。
         
         
         
        5、狀語前置
         
        這是種很高級的表達(dá)方式,在每張美元背面都有一句話"In God We Trust"
         
        正常語序是:We trust in God.
         
         
         
        6、Without further ado
         
        這句在YouTube視頻里經(jīng)常聽到,在視頻開頭往往先介紹這個視頻是干什么的,再順便扯幾句近期生活。
         
        然后在切入正題之前,有時會用這么一句"Without further ado, let's get started."這句話的意思就類似于“廢話少說,讓我們開始吧。”Ado是“廢話、耽擱”的意思。
         
         
         
        7、Figure
         
        當(dāng)想表達(dá)“我覺得/我認(rèn)為/我猜”的時候,有個很好用的表達(dá)就是“I figure..."
         
         
         
        例如:I figure it'll rain tomorrow.
         
        我覺得明天要下雨了。
         
        在這里figure是比think更好的選擇,它多了一層推想的意思,此外,figure是更加口語化的不正式的表達(dá)。
         
         
         
        8、Petite/plus-size/fair/tan
         
        這幾個都是形容外貌的,就放在一起說。
         
        在形容人個子矮的時候,short可能不夠委婉,一般說petite,這個詞多指女生嬌小。
         
        在形容人胖的時候,fat明顯不夠委婉,這時可以說plus-size。
         
        在形容膚色時,長得白和黑不是white和black(涉嫌種族歧視,慎用。,而是pale/fair(形容白),tan/dark形容黑。
         
         
         
        9、E-mail禮貌用語
         
        用于郵件開頭:
         
        -I hope this e-mail finds you well.希望在收到這封郵件的時候,你一切都好。
         
        用于結(jié)尾:
         
        -Any response will be appreciated.如蒙回復(fù),不勝感激。
         
        通常正文是找對方詢問事情。
         
        -Please feel free to let me know if there should be any question.如果有任何問題,請盡管告知。
         
        通常正文是上交文件、材料,或者回答問題等。
         
        -It would be great/the best if you could...
         
        這就是傳說中比"Could you please..."還要更加委婉的請求式句型了。
         
         
         
        10、No problem
         
        在國內(nèi)學(xué)到的是:
         
        - Could you help me with xxx?
         
        - No problem!
         
        而在國外聽到的往往是:
         
        - Thank you!
         
        - No problem.
         
        有時甚至:
         
        - Oh sorry!
         
        - No problem!
         
         
         
        11、Shoot
         
        除了“射擊”之意,還有以下日常用法:
         
        -Whenever you need help, just shoot me an email.
         
        要幫忙的時候,發(fā)個郵件給我就行。(比send更口語化)
         
        - I've collected some negative comments on you.
         
        我這有一些關(guān)于你的負(fù)面評論。
         
        -Shoot.
         
        說。(類似于Go ahead,說吧,這個在國外采訪里經(jīng)常看到)
         
        -I was shooting for 100, but 98 is ok.
         
        我本想沖擊一下100分的,不過98也挺好。
         
         
         
        12、告別時用語
         
        I'll leave you be.
         
        你繼續(xù)忙吧。(類似于“打擾了”,“告辭了”。)
         
        I'm off.
         
        我走了。
         
        例句:
         
        - Well, it's been a great party. Good-bye. Got to go.
         
        派對很棒,我要走了,再見。
         
        - I'm off too. Bye.
         
        我也走了。拜拜。
         
        I've got to dash.
         
        我得閃了。(英國人常說。)
         
         
         
        13、Off the hook
         
        意為“從麻煩中脫身”,可以想象一條魚脫離魚鉤的樣子。
         
        -He paid all the fines so he's finally off the hook now.
         
        他把罰款都繳清了,現(xiàn)在終于無事一身輕了。
         
        -My sister broke up with her fiance, so I'm off the hook for buying her a wedding present.
         
        我姐姐和她未婚夫掰了,我也不用給她買結(jié)婚禮物了。
         
        此外,《絕望主婦》里面Bree問她兒子Andrew,現(xiàn)在年輕人還說"Awesome"嗎?Andrew告訴她,他們現(xiàn)在都說"Off the hook"了,這個詞組也有Cool、awesome之意。
         
         
         
        14、Hands down
         
        有“絕對,毫無疑問”之意。
         
        可以這樣聯(lián)想,因為毫無疑問,所以不會舉手提問,也就是hands down。
         
        My favorite TV show is hands down Friends.
         
        我最愛的電視劇當(dāng)然是《老友記》。
         
        Hands down Ben Rowan is a git.
         
        Ben Rowan完全是個白癡。
         
         
         
        15、Sure / Of course
         
        初中學(xué)英語的時候記得這兩個詞經(jīng)常一起出現(xiàn),表達(dá)“當(dāng)然”,一直模模糊糊地認(rèn)為他們是一個意思,后來慢慢地才了解到他們的用法的區(qū)別。
         
        Sure一般用來表達(dá)欣然同意對方的提議,意為“好呀”:
         
        - Can I give you a call?
         
        我可以給你打電話嗎?
         
        - Sure!
         
        好呀!
         
        - Would you like to get a cup of coffee or something?
         
        想要杯咖啡之類的嗎?
         
        - Sure!
         
        好呀!
         
         
         
        而of course則有“那當(dāng)然了”,“不用多說”的意味在里面:
         
        There are, of course, exceptions to the rule.
         
        當(dāng)然,規(guī)則總有例外。
         
        - What do you do now?
         
        你現(xiàn)在做什么了?
         
        - Still farming.
         
        還是農(nóng)活。
         
        - Of course.
         
        當(dāng)然。
         
        (此對話來自《唐頓莊園》里莊主Robert問他領(lǐng)地里的一位農(nóng)民現(xiàn)在做些什么,農(nóng)民回答還是做農(nóng)活,并且一臉頹喪的樣子,潛臺詞是“我還能做啥,還不是做做農(nóng)活而已”,Robert聽后稍愣了一下,大概覺得自己問的問題有點愚蠢,于是說了句Of course.可見,如果問了一個本該知道答案的問題,對方回答后,你可以說這么一句Of course。)
         
         
         
        (來源:網(wǎng)絡(luò))
        更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點擊排行
         
         
        Processed in 0.160 second(s), 18 queries, Memory 0.92 M