亚洲中文字幕页面|国产露脸精品国产沙发|日韩亚洲欧美精品综合拍摄|日产日韩亚洲欧美综合在线

  • <delect id="cctnl"></delect>
        <strike id="cctnl"></strike>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
         
         
        當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 行業(yè)相關(guān) » 正文

        外貿(mào)相關(guān)詞匯1

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-02-18
        核心提示:債轉(zhuǎn)股 debt-to-equity swap 港元的聯(lián)系匯率制 the linkage system between the US dollar and the HK dollar 壞帳、呆帳、死帳 bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan 反傾銷措施 anti-dumping measures against 通貨緊縮 deflation


        債轉(zhuǎn)股 debt-to-equity swap
        港元的聯(lián)系匯率制
        the linkage system between the US dollar and the HK dollar
        壞帳、呆帳、死帳
        bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan
        反傾銷措施
        anti-dumping measures against ……
        通貨緊縮
        deflation
        通貨膨脹
        inflation
        非配額產(chǎn)品
        quota-free products
        非生產(chǎn)性投資
        investment in non-productive projects
        風(fēng)險(xiǎn)管理/評(píng)估
        risk management/ assessment
        風(fēng)險(xiǎn)基金
        venture capital
        風(fēng)險(xiǎn)準(zhǔn)備金
        loan loss provision/ provisions of risk
        搞活國有大中型企業(yè)
        revitalize large and medium-sized state owned enterprises
        規(guī)模經(jīng)濟(jì)
        scale economy/ economies of scale
        國合企業(yè)(即國有合作社)
        state-owned cooperatives
        國際收支
        balance of international payments/ balance of payment
        國際收支不平衡
        disequilibrium of balance of payment
        國家補(bǔ)貼
        public subsidies
        國家現(xiàn)匯結(jié)存
        state foreign exchange reserves
        合理引導(dǎo)消費(fèi)
        guide rational consumption
        季節(jié)性調(diào)價(jià)   seasonal price adjustments
        既成事實(shí)  established/accomplished facts
        技工貿(mào)結(jié)合的科技型企業(yè)  scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological developmentwith industrial and trade development
        勞動(dòng)密集性企業(yè)  labor-intensive enterprises
        亂集資、亂攤派、亂收費(fèi)  unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises
        千年問題、千年蟲  millennium bug
        企業(yè)技術(shù)改造  technological updating of enterprises
        企業(yè)虧損補(bǔ)貼  subsidies to cover enterprise losses
        實(shí)行國民待遇   grant the national treatment to
        平等互利、講求實(shí)效、形式多樣、共同發(fā)展的方針  pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development
        瓶頸制約  “bottleneck”restrictions
        皮包公司 flying-by-night company; bogus company
        放松銀根 ease monetary policy 
        流動(dòng)人口  floating population 
        企業(yè)的自我約束機(jī)制 self-regulating mechanism of enterprises
        貪圖安逸  crave comfort and pleasure 
        消費(fèi)膨脹  inflated consumption 
        信息化  informationize 
        無氟冰箱  freon-free refrigerator 
        無紙交易  paperless transaction 
        適銷對(duì)路的產(chǎn)品  readily marketable products 
        倒?fàn)敗?profiteer 
        機(jī)構(gòu)臃腫  overstaffing in (government) organizations
        機(jī)構(gòu)重疊  organizational overlapping 
        利改稅  substitution of tax payment for profit delivery
        經(jīng)常性的財(cái)政收入  regular revenues 
        慢性蕭條  chronic depression 
        雙重軌制  two-tier system / double-track system 
        就業(yè)前培訓(xùn)  pre-job training 
        崗位培訓(xùn)  on-the-job training 
        對(duì)外項(xiàng)目承包 foreign project contracting
        勞務(wù)合作 labor service cooperation
        外援方式  modality of foreign aid
        自1999年1月1日起實(shí)行 come into official enforcement as of January 1, 1999
        所有制形式 forms of ownership
        以試點(diǎn)的形式實(shí)行外貿(mào)權(quán)自動(dòng)登記制度 implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis
        風(fēng)險(xiǎn)管理/評(píng)估 risk management/ assessment
        國家鼓勵(lì)項(xiàng)目 projects listed as encouraged by the state
        <<中華人民共和國保護(hù)臺(tái)灣同胞投資實(shí)施條例>> Implementation Rules of the P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan
        部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議 ministerial meeting
        公正合理 equitable and rational
        搶得先機(jī) take the preemptive opportunities
        減免債務(wù) reduce and cancel debts
        工程項(xiàng)目 engineering project
        同步增長(zhǎng) increase in the same pace
        擺脫亞洲金融危機(jī)的影響 shake off the impact of the financial crisis
        走上良性發(fā)展的軌道 going on the track of sound progress
        工業(yè)增加值 industrial added value
        固定資產(chǎn)投資 investment in the fixed assets
        建材 building materials
        累計(jì)實(shí)現(xiàn)順差143.4美元 accumulatively realizing trade surplus
        注入新的生機(jī)與活力 bring new vigor and vitality into
        配件 accessories
        備件 spare parts
        進(jìn)口環(huán)節(jié)稅 import linkage tax
        營業(yè)稅 turnover tax
        企業(yè)所得稅 corporate income tax
        抵免 offset
        省會(huì) provincial capital
        直轄市 municipality directly under the central government
        龍頭產(chǎn)品 flagship product
        現(xiàn)代企業(yè)制度 modern corporate system
        實(shí)行股份制 enforce stockholding system
        控股公司 holding company
        自主經(jīng)營,自負(fù)盈虧 responsible for their own management decisions, profits and losses
        在鞏固公有制主體地位的同時(shí),促進(jìn)多種所有制經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展 alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development of different systems of ownership
        形成統(tǒng)一、開放和競(jìng)爭(zhēng)有序的市場(chǎng) establish an unified, open market with orderly competition
        國家科技創(chuàng)新體系 State Scientific and Technological Innovation System
        幫助人才脫穎而出 help excellent talents find way to distinction
        清理、修訂 screen and modify
        水利 water conservation
        轉(zhuǎn)化經(jīng)營機(jī)制 change the method of operation
        中介服務(wù)組織 intermediary service organization
        軍民兩用品出口 dual purpose exports 
        軍民兩用產(chǎn)品和技術(shù) dual-use goods and technology 
        北美自由貿(mào)易區(qū)  NAFTA North American Free Trade Area 
        全球配額  global quota 
        祖父條款  grandfather clause 
        動(dòng)物源食品  Animal-derived food
        部門提前自愿自由化  EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization) 
        貿(mào)易和投資自由化和便利化  TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation) 
        國際清算 international settlement
        商住和公益設(shè)施建設(shè) commercial, residential and public utility construction
        廣開就業(yè)門路 increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment
        自由浮動(dòng)匯率 free floating exchange rate; variable exchange rate
        資本項(xiàng)目 capital account
        經(jīng)常項(xiàng)目 current account
        求同存異 overcome differences and seek common ground
        防偽標(biāo)志 anti-fake label
        出口創(chuàng)匯型產(chǎn)業(yè) export-oriented industry
        盤活存量資產(chǎn) revitalize stock assets
        竟價(jià)投標(biāo) competitive bidding
        協(xié)議投標(biāo) negotiated bidding
        橫向兼并 horizontal merger
        垂直兼并 vertical merger
        垃圾融資 junk financing
        貨幣市場(chǎng) money market
        申報(bào)制度 reporting system; income declaration system 
        船務(wù)公司  shipping service company
        非商標(biāo)(非專利)產(chǎn)品 generic products 
        穩(wěn)健的貨幣政策  prudent monetary policy 
        超前消費(fèi)  deficit spending 
        (到銀行)擠兌  run on banks
        對(duì)農(nóng)業(yè)的國內(nèi)支持  domestic support to agriculture
        特種債券   special bonds
        富裕經(jīng)濟(jì)  economy of abundance 
        年復(fù)合增長(zhǎng)率  CAGA (compound annual growth average) 
        動(dòng)物源性蛋白  Animal-based protein
        轉(zhuǎn)基因組織 GMO (genetically modified organism)
        視頻點(diǎn)播  VOD (video-on-demand)
        音頻點(diǎn)播  AOD (audio-on-demand)
        市場(chǎng)準(zhǔn)人的行政管理措施 AAMA: Administrative Aspects of Market Access
        亞太工商咨詢理事會(huì) ABAC: APEC Business Advisory Council
        亞太商業(yè)論壇 ABF:APEC Business Forum
        亞太通訊與數(shù)據(jù)系統(tǒng) ACDS:APEC Communications and Database System
        亞太中小企業(yè)技術(shù)交流與培訓(xùn)中心 ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises
        亞洲開發(fā)銀行 ADB: Asian Development Bank
        亞太經(jīng)合組織經(jīng)濟(jì)領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)議 AELM: APEC Economic Leaders Meeting
        東盟自由貿(mào)易區(qū) AFTA:ASEAN Free Trade Area
        亞太經(jīng)合組織部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議 AMM:APEC MinisteriaI Meeting
        澳新緊密經(jīng)濟(jì)關(guān)系協(xié)定 ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement
        亞太商業(yè)網(wǎng)絡(luò) APB-Net:Asia-Pacific Business Network
        亞太經(jīng)濟(jì)合作組織 APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation
        亞太能源研究中心 APERC:Asia Pacific Energy Research Center
        亞太信息基礎(chǔ)設(shè)施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure
        亞太實(shí)驗(yàn)室認(rèn)可合作 APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation
        亞太法定計(jì)量論壇 APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum
        亞太計(jì)量程序 APMP:Asia Pacific Metrology Program
        東南亞國家聯(lián)盟 ASEAN:Association of South-East Asian Nations
        亞歐會(huì)議 ASEM:Asia-Europe Meeting

         

        更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
         
        關(guān)鍵詞: 外貿(mào) 相關(guān) 詞匯1
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 0.044 second(s), 14 queries, Memory 0.91 M