亚洲中文字幕页面|国产露脸精品国产沙发|日韩亚洲欧美精品综合拍摄|日产日韩亚洲欧美综合在线

  • <delect id="cctnl"></delect>
        <strike id="cctnl"></strike>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
         
         

        銀行術(shù)語(yǔ):業(yè)務(wù)

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-03-26
        核心提示:請(qǐng)入收款人的戶(hù)號(hào) account payee 請(qǐng)支付票款 advice to pay cheques 惠請(qǐng)通知該支票的經(jīng)過(guò) advise fate 金額有錯(cuò)誤 accounts differ 文字與數(shù)字所記載金額不同 words and figures differ 簽名有誤|印鑒不符 signatures differ 請(qǐng)明天再次提出為荷 present again tomorr


        請(qǐng)入收款人的戶(hù)號(hào)
        account payee
        請(qǐng)支付票款
        advice to pay cheques
        惠請(qǐng)通知該支票的經(jīng)過(guò)
        advise fate
        金額有錯(cuò)誤
        accounts differ
        文字與數(shù)字所記載金額不同
        words and figures differ
        簽名有誤|印鑒不符
        signatures differ
        請(qǐng)明天再次提出為荷
        present again tomorrow
        保證付款
        good for payment
        請(qǐng)照會(huì)發(fā)票人
        refer to drawee (R.D.)
        無(wú)交易
        no account
        款額不足||存款不足
        not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.)
        已無(wú)存款
        no funds
        如支票不獲兌現(xiàn)時(shí), 不必出具拒絕證書(shū)。
        notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest
        需要出具拒絕證書(shū)
        to be protested
        沒(méi)有通知
        no advice
        未受指示
        no orders
        禁止轉(zhuǎn)讓||不可轉(zhuǎn)讓
        non-transferable||not transferable
        已付款
        received payment||payment received
        上開(kāi)價(jià)金已收到
        value received||for value received
        上開(kāi)價(jià)金系經(jīng)核算
        value in account
        上開(kāi)金額與發(fā)票相同
        value as per invoice
        上開(kāi)金額與通知書(shū)相符
        value as per advice
        無(wú)追索權(quán)
        without recourse
        有追索權(quán)||償還請(qǐng)求權(quán)
        right of recourse
        請(qǐng)求償還清單||清償帳戶(hù)
        recourse account
        償還準(zhǔn)備金
        recourse fund
        拒絕償還||拒絕追索
        recourse repudiation
        銀行業(yè)務(wù)例文
        定期存款的條件為年利6%,存期6個(gè)月以上,只要金額1,000元,我們均樂(lè)意接受。
        We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% p.a.
        謹(jǐn)同函寄上新開(kāi)定期存款第500號(hào)存折一份,面額100,000元,請(qǐng)查收為荷。該面額等于您寄來(lái)?yè)Q新的舊存=折本金加上利息之和。
        Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal.
        如存款為100元以上,我們將樂(lè)意接受。
        We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward.

         

        更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
         
        關(guān)鍵詞: 銀行 業(yè)務(wù)
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
        點(diǎn)擊排行
         
         
        Processed in 0.147 second(s), 17 queries, Memory 0.89 M