亚洲中文字幕页面|国产露脸精品国产沙发|日韩亚洲欧美精品综合拍摄|日产日韩亚洲欧美综合在线

  • <delect id="cctnl"></delect>
        <strike id="cctnl"></strike>
      1. 食品伙伴網(wǎng)服務號
         
         
        當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

        聊天加入美劇常用的這幾個單詞,能讓你的口語聽著很時尚

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2019-04-19  來源:滬江英語  作者:foodtrans
        核心提示:今天要盤點的這些詞語,經(jīng)常出現(xiàn)在美劇中。添加了這些詞會讓你的英語十分有趣生動。Blubberto cry or to throw tantrums像孩子一

        今天要盤點的這些詞語,經(jīng)常出現(xiàn)在美劇中。添加了這些詞會讓你的英語十分有趣生動。

        Blubber

        to cry or to throw tantrums

        像孩子一樣哭或發(fā)脾氣。

        例句:

        Stop blubbering like a two-year-old.

        別哭得像個兩歲小孩。


         

        Doozy

        something that is very special or unusual

        異乎尋常的東西;獨特的事物

        形容“極其地好/壞”。

        例如,你看到一個表演十分的令人尷尬,這時候就可以表達:

        That show just was a doozy.

        這場表演簡直太糟糕啦。

        Did you eat Chinese food at that restaurant? It’s a doozy!

        你在那家餐館吃過中國菜嗎?真的太好吃啦!


         

        Flabbergasted

        extremely surprised and/or shocked

        十分的震驚;目瞪口呆

        例句:

        She was really flabbergasted and I was shaking like a leaf when I proposed to her!

        她真的嚇到了,當我向她求婚時,我一直抖個不停!


         

        Festooned

        Decorated

        被裝飾

        例句:

        I have festooned my Christmas tree this time.

        這次我裝飾了我的圣誕樹。


         

        Fuddy-duddy

        a person who has old-fashioned ideas or habits

        形容有守舊派思想的人

        例句:

        My grandfather always asks us to keep our hands off the table while dining. He’s such a fuddy-duddy.

        我爺爺總是叫我們吃飯時手不要放在桌子上,他真是太古板了。


         

        Gibberish

        words that have no meaning or are impossible to understand

        胡言亂語

        當你朋友喝醉了酒,你就可以說:

        You’re speaking gibberish.

        你在胡言亂語。


         

        Squabble

        to argue noisily about sth that is not very important

        爭吵

        用法:

        squabble with sb about/over sth

        例句:

        My parents have been squabbling since morning.

        我父母從早上起就吵個不停。


         

        Wishy-washy

        not having clear or firm ideas or beliefs

        優(yōu)柔寡斷

        例句:

        You’ve got to be stop being wishy-washy about your decisions.

        你必須得停止對你的決定優(yōu)柔寡斷了!

        (來源:滬江英語)

        更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans01

         
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業(yè)英語
        點擊排行
         
         
        Processed in 2.325 second(s), 554 queries, Memory 3.28 M